Julien Gosselin

Le marteau et la faucille

de Don DeLillo

24 + 25 SEPTEMBRE 19h

BILLETTERIE EN LIGNE
FORFAIT 3 FORFAIT 4 FORFAIT 6 INTÉGRALE
PREMIÈRE CANADIENNE
Théâtre / France / 1h10 / En français
© Simon Gosselin
Discussion avec le public après la représentation du mercredi 25 septembre
« Une oeuvre impeccable, en toute simplicité »
Toute la culture, 2019

En 2013, Julien Gosselin fait sensation au Festival d’Avignon avec sa mise en scène des Particules élémentaires de Houellebecq. Il se penche aujourd’hui sur une nouvelle du géant de la littérature, Don DeLillo, dont les romans témoignent de la réalité nord-américaine avec une acuité mordante. On y trouve Jerold Bradway, ex-trader – magnifiquement interprété par Joseph Drouet – aujourd’hui résident d’une prison pour cols blancs. Bien plus qu’une condamnation du capitalisme financier, le monologue offre une réflexion sur la fragilité des hommes, sur leurs rêves de liens, sur l’absence d’espoir. Une vision saisissante du vide contemporain.

Julien Gosselin fonde en 2009, avec six acteurs de sa promotion, la compagnie Si vous pouviez lécher mon coeur. Il se fait connaître en portant à la scène les oeuvres de Houellebecq et de Bolaño. Pour l’édition 2018 du Festival d’Avignon, il met en scène trois romans de l’auteur américain Don DeLillo, dont sont tirés Le marteau et la faucille.

In 2013, Julien Gosselin made a splash at the Festival d’Avignon directing Particules élémentaires by Houellebecq. He now turns his attention towards another giant of literature, Don DeLillo, whose novels testify to North-American life with biting accuracy. We find Jerold Bradway, an ex-stockbroker – wonderfully performed by Joseph Drouet – who now resides in a prison for white-collar criminals. Beyond a mere condemnation of capitalism, the monologue offers a reflection on the fragility of mankind; on our dreams of connections, on the absence of hope. It is a captivating snapshot of the emptiness of contemporary life.

In 2009, Julien Gosselin founded, along with six actors in his immediate circle, the company, Si vous pouviez lécher mon coeur. He made a name for himself staging works by Houellebecq and Bolaño. For the 2018 edition of the Festival d’Avignon, he brought to the stage three novels by the American author Don DeLillo, from which issues forth Le marteau et la faucille (Hammer and Sickle).

Texte Don DeLillo
Traduction Marianne Véron
Adaptation et mise en scène Julien Gosselin
Interprétation Joseph Drouet
Scénographie Hubert Colas assisté de Andréa Baglione
Assistance à la mise en scène Maxence Vandevelde
Création musicale Guillaume Bachelé, Maxence Vandevelde
Conception lumières Nicolas Joubert
Conception vidéo Pierre Martin
Conception sonore Julien Feryn
Costumes Caroline Tavernier
Administration, production, diffusion Eugénie Tesson
Organisation de tournée, communication Emmanuel Mourmant
Administration Paul Lacour-Lebouvier
Direction technique Nicolas Ahssaine
Directeur technique adjoint Vianney Brunin
L’adaptation du Marteau et la Faucille est représentée dans les pays de langue française par Dominique Christophe / l’Agence (Paris) en accord avec Abrams Artists & The Wallace Literary Agency (New-York)
Textes publiés aux Éditions Actes Sud
Production Si vous pouviez lécher mon coeur
Production déléguée Le Printemps des Comédiens
Coproduction Printemps des comédiens Montpellier / Maison de la Culture de Bourges, CCAM Vandoeuvre-les-Nancy, Romaeuropa
Si vous pouviez lécher mon coeur est soutenu par le MCC/ Drac Hauts-de-France conventionné par la Région Hauts-de-France et soutenu par la Ville de Calais.
La compagnie bénéficie du soutien de l’Institut français pour ses tournées à l’étranger.
Création au Printemps des comédiens (Montpellier), mai 2019
Présentation Usine C, avec le soutien du Consulat général de France à Québec et en collaboration avec le Département de Français et d’Italien de l’Université de Princeton University dans le cadre d’une tournée nord-américaine
www.cheapauthenticjordans.co/adidas-Yeezy-350-750-Boost-45338 www.bestshoesmeme.com/nike-boots-mens-79846